Sembra una frase in italiano tagliata:
“Ho cambiato acconciatura dopo anni. Mi piacerebbe avere la …”
👉 Traduzione:
“I changed my hairstyle after years. I would like to have the …”
Probabilmente manca la parte finale, ad esempio:
- “…la tua opinione” (your opinion)
- “…la vostra opinione” (your opinion – plural/formal)
- “…la conferma che mi sta bene” (confirmation that it suits me)
🧠 Versione completa più naturale
Puoi dire:
“Ho cambiato acconciatura dopo anni. Mi piacerebbe avere la tua opinione.”
👉 I changed my hairstyle after years. I’d like to hear your opinion.
Se vuoi, incolla la frase completa e ti faccio:
👉 traduzione perfetta
👉 oppure una versione più naturale in italiano 👍